Приглашение к путешествию

Голубка моя,
Умчимся в края,
Где все, как и ты, совершенство,
И будем мы там
Делить пополам
И жизнь, и любовь, и блаженство.
Из влажных завес
Туманных небес
Там солнце задумчиво блещет,
Как эти глаза,
Где жемчуг-слеза,
Слеза упоенья трепещет.

Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.

Вся мебель кругом
В покое твоем
От времени ярко лоснится.
Дыханье цветов
Заморских садов
И веянье амбры струится.
Богат и высок
Лепной потолок,
И там зеркала так глубоки;
И сказочный вид
Душе говорит
О дальнем, о чудном Востоке.

Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.

Взгляни на канал,
Где флот задремал:
Туда, как залетная стая,
Свой груз корабли
От края земли
Несут для тебя, дорогая.
Дома и залив
Вечерний отлив
Одел гиацинтами пышно.
И теплой волной,
Как дождь золотой,
Лучи он роняет неслышно.

Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.

2 ноября 2022
80

Песни на стихотворение:

1. «Шарль Бодлер – Приглашение к путешествию» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
2. «Гретхен за прялкой – Приглашение к путешествию,Шарль Бодлер» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
3. «Дима Мрачный – Приглашение к путешествию (сл.Ш.Бодлер)» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
4. «Дмитрий Горлов – Приглашение к путешествию (Бодлер Шарль)» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
5. «Шарль Бодлер – L’invitation au voyage (Приглашение к путешествию)» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
6. «Татьяна Шамилова – Приглашение к путешествию. Шарль Бодлер (перевод Дмитрия Мережковского) -Владимир Шуликовский» /
прослушиваний 0
/
рейтинг:
0
Добавить свое исполнение
Ссылка на основную публикацию