Джироламо Марчелло
Солнце садится, и бар на углу закрылся.
Фонари загораются, точно глаза актриса
окаймляет лиловой краской для красоты и жути. 
И головная боль опускается на парашюте
в затылок врага в мостовой шинели. 
И голуби на фронтоне дворца Минелли
ебутся в последних лучах заката, 
не обращая внимания, как когда-то
наши предки угрюмые в допотопных
обстоятельствах, на себе подобных. 
Удары колокола с колокольни,
пустившей в венецианском небе корни, 
точно падающие, не достигая
почвы, плоды. Если есть другая 
жизнь, кто-то в ней занят сбором
этих вещей. Полагаю, в скором 
времени я это выясню. Здесь, где столько
пролито семени, слез восторга 
и вина, в переулке земного рая
вечером я стою, вбирая 
сильно скукожившейся резиной
легких чистый, осенне-зимний, 
розовый от черепичных кровель
местный воздух, которым вдоволь 
не надышаться, особенно — напоследок!
пахнущий освобожденьем клеток 
от времени. Мятая точно деньги,
волна облизывает ступеньки 
дворца своей голубой купюрой,
получая в качестве сдачи бурый 
кирпич, подверженный дерматиту,
и ненадежную кариатиду, 
водрузившую орган речи
с его сигаретой себе на плечи 
и погруженную в лицезренье птичьей,
освободившейся от приличий, 
вывернутой наизнанку спальни,
выглядящей то как слепок с пальмы, 
то — обезумевшей римской
цифрой, то — рукописной строчкой с рифмой. 
 
                     
                             
                                                