Четыре разных времени в году.
Четыре их и у тебя, душа.
Весной мы пьем беспечно, на ходу
Прекрасное из полного ковша.
Смакуя летом этот вешний мед,
Душа летает, крылья распустив.
А осенью от бурь и непогод
Она в укромный прячется залив.
Теперь она довольствуется тем,
Что сквозь туман глядит на ход вещей.
Пусть жизнь идет неслышная совсем,
Как у порога льющийся ручей.
Потом — зима. Безлика и мертва.
Что делать! Жизнь людская такова.
Перевод — С. Я. Маршака
1 ноября 2022
95
Песни на стихотворение:
1. «Джон Китс – Четыре разных времени в году» /
прослушиваний 0
/
2. «VOX MAGICA Ирина Бевзенко – Джон Китс” Четыре разных времени в году”, перевод С. Я. Маршака» /
прослушиваний 0
/